Ресурс Кибер-Акына » Куншткамера » Поц – не человек, а дорожный знак

Поц – не человек, а дорожный знак

Наши автомобилисты разъезжая по Европам привыкли к тому, что во всех странах, достижимых для обычного путешественника из наших краев, один дорожный знак неизменно пишется одинаково. Это старый (не)добрый Stop. Однако в странах более экзотических этот крайне нелюбимый, но не менее понятный всем знак имеет местные особенности, без знания которых можно попасть в ДТП.

Вряд ли непосвященный человек догадается, что скрывается за треугольником с иероглифами на дорогах Японии. Китайские иероглифы в Поднебесной, равно как и арабская вязь у иранцев, хоть изображены на привычной всем геометрической фигуре правильного восьмиугольника. В Израиле с этим еще легче – там нарисован недвусмысленный жест раскрытой и поднятой вверх пятерни. Говорят, это сделали для того, чтобы правоверные евреи, привыкшие читать не так как мы слева направо, а справа налево, не прочитали вместо слова «стоп» (stop) слова «поц» (pots), что на идише (פּאָץ или פּעץ) означает точно тоже, что и русское слово из трех букв. Впрочем, некоторые выходцы из бывшего СССР считают его аббревиатурой и расшифровывают как «парень особой ценности».

Судя по всему, бдительные ивритоязычные граждане Земли обетованной из числа ортодоксов узрели нечто непристойное и в других надписях на иностранных языках. Поэтому министерство транспорта Израиля приняло решение заменить на дорожных знаках названия городов исключительно на надписи на иврите. Это, по словам министра транспорта и дорожной безопасности Исраэля Каца, «должно упростить перемещение по дорогам Израиля иностранных автомобилистов, которых дезориентируют различные названия одних и тех же городов». Ну да, теперь можно спокойно ехать по GPS навигатору, не отвлекаясь на знаки, на которых все равно ничего нельзя понять.

Решено также, что надписи на арабском языке останутся на дорожных знаках, но будут прямой транслитерацией еврейских наименований. Это вроде того, как в Минске была когда-то улица Кавальская, которую по-русски называли Кузнечная. А поскольку названия улиц у нас в те времена писали и по-русски и по-белорусски, дабы не смущать заезжих лиц московской национальности, с ужасом в глазах метавшихся от одного дома к другому, улицу и вовсе переименовали в честь командира партизанского отряда Василия Трофимовича Воронянского.

КитайПоц – не человек, а дорожный знак


ЯпонияПоц – не человек, а дорожный знак


ИранПоц – не человек, а дорожный знак


ИзраильПоц – не человек, а дорожный знак


Теги: туризм, куншткамера

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Комментарии:

Оставить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
 

*****